年賀状
昨日の事だが、mixi で「年賀状での NG ワードとは」という記事があった。
間違いだらけの文面を指摘しているのだが・・・なかなかと興味深い内容。
本来なら当日の日記のネタとなる部類なのだが日記記載後の出来事。
ネタも特にないだろうという事で翌日のネタにした次第です。
間違いやすい事としてはこんな感じ。
・"A Happy New Year" ではなく "Happy New Year" と "A" を付けない。
・目上の人宛に「賀正」「迎春」「賀春」「頌春」は略語なので失礼。
・年賀状のような儀礼的な文書には、句読点を使わないという慣例がある。
・「去年」の「去」は宜しくないので「昨年」や「旧年」を使う。
・「新年あけましておめでとうございます」は重言。
賀詞の意味としてはこんな感じ。
・賀正:正月を祝う。
・賀春:新年を祝う。
・頌春(しょうしゅん):新年をたたえる。
・迎春:新年を迎える。
・謹賀新年:謹んで新年をお祝い申し上げます。
・恭賀新春:うやうやしく新しい年をお祝い申し上げます。
賀詞の中で相手を選ばずに使えるとされているのはこの4つ。
(1) 明けましておめでとうございます
(2) 新年おめでとうございます
(3) 新春のお慶びを申し上げます
(4) Happy New Year
今回のネタはなかなかと参考になりました。